When I realized how I had been offering the story of the Horsetail Woman in small portions only, through my blog, I began searching for a way to share it in its fullness with those of you who wished now to meet the whole tale. What emerged was something meant to be listened to, rather than read. And unlike the times I’ve translated my blog posts between Swedish and English with some assistance from a machine, this time that didn’t feel quite right. When telling the whole story, even in a shortened version, the awareness of the need to respect the integrity of the tale is back. So, I wrote two separate scripts, one for each language. Letting the events unfold anew in each tongue. In doing so, I learned something more about how stories live in their own language. If you understand both Swedish and English, you might listen to each and see what different pictures they paint for you.
This time, I typed words into a document on my computer. Normally, I never write them down. They live in memory, in my head, out in the forest, in the air between me and those listening. But I knew how hard it would be for me to keep it concise without a script.
When it was time to record the audio files, I heard a small voice in my head say: go outside! So, I took my bike out into the very quiet drizzle and read to you from a mossy hill.
Welcome to the world of the story.

Short English version
Short version in Swedish
Here you will find the easiest path to all the blog posts in this series